Туризмді жақсарту үшін IMBB «Туризм белгілері» қосымшасы

Туризмді жақсарту үшін тақтайшаны аудару
Туризмді жақсарту үшін тақтайшаны аудару

IMBB Туризмді дамытудың «Аударма жазбасы» қосымшасы Стамбул қалалық әкімшілігі (IMM) қалаға келетін туристер санын көбейту және шетелдік қонақтарға көмектесу үшін жаңа жобаны бастады. Әсіресе, шетелдік туристер қарқынды келетін тарихи түбекте жүзеге асырылатын жұмыс аясында жылдың белгілі уақыттарында өзгеретін уақытша аударма мақалалары көлік жүйелері мен бағдарлау белгілеріне іліне бастады.

Жобаның алғашқы қолданбасы, Қытайдың 70. Ыстамбұлда құрылу мерейтойына (Қытай ұлттық күні) байланысты демалыста болған 400 мыңға жуық туристер үшін іске қосылды. Қытай елшілігінің өтініші бойынша жасалған өтініш аясында; T1 және M2 теміржол жүйелеріндегі 30 станция, Ортакой, Кадикой, Ускудар / Босфор және Босфор Туры / Prince's Islands Line Lier Inc, 11 IETT тарихи түбегінде және 56 туристік маңдайшаларында Тасних және Кілем мұражайларында тоқтайды. Қытай тіліне аудармалар табелаларға қосылды.

Сондай-ақ, Қытайдың Стамбулдағы бас консулы Цуи Вэй қазан айында Сұлтанахмет алаңында Қытай ұлттық күнін Ыстамбұлда өткізген ел азаматтарымен кездесті. ИББ Туризм Кеңесінің командаларын аралаған Вэй қытайлық туристердің Ыстамбұлды қатты жақсы көретінін мәлімдеді және ИББ-ға қытайлық қолтаңба мен жеңілдік үшін алғыс айтты. IMM жұмысы туралы ақпарат алған Вей түрік тіліне ортақ тіл ретінде келді.

Қытайда 2018 «Түркия Туризм жылы» деп жарияланды, сондықтан біздің еліміз Стамбулға Қытай келушілердің, әсіресе ауыр ағынының тап болды. Осы тұрғыда IMM Қытайдағы жәрмеңкелер мен іс-шараларға қатысты және IMM президенті Мевлют Уйсал Стамбулда қытайлық журналистер мен әлеуметтік медиа құбылыстарын қабылдады.

БАСҚА ТІЛДЕРДЕ БОЛАДЫ

Стамбулдың туристік әлеуетін жақсарту мақсатында Ыстамбұл бастаған «Uygulam Translation Signage» жобасына сәйкес, IMM Стамбулда өз елдерінің маңызды мейрамдары мен демалыстарын өткізуді жоспарлаған шетелдік қонақтарға арналған өтінімді кеңейтуді жалғастырады.

Туризм мәліметтері бойынша; мысалы, араб туристері Ыстамбұлға жиі келетін Рамазан және Құрбан мейрамдарында, араб, парсы туристері, Невруз мейрамдары, парсы, орыс сапарлары, әсіресе Пасха мерекесінде орысша аударма белгілері Стамбулдың көлік жүйелерінің белгілерін безендіреді.

Levent Elmastaş туралы
RayHaber редактор

Бірінші болып пікір айтыңыз

Пікірлер

Бұл сайт спамның төмендеуі үшін Akismet пайдаланады. Деректеріңіздің қалай өңделетінін біліңіз.